
这是在说NBA后卫泰瑞斯·哈利伯顿的伤情进展吗?需要我把这句话改成标题、新闻快讯,还是社媒文案?
给你几种现成版本:
- 标题:哈利伯顿:希望月底恢复进行一对一训练 
- 新闻快讯:步行者后卫哈利伯顿表示,若恢复顺利,预计本月底开始进行一对一训练,伤情正在按计划推进。
- 社媒文案:哈利伯顿更新伤情进展:目标是本月底开启1v1训练,期待早日回归! 
- 英文版:Tyrese Haliburton: “Hope to start 1-on-1 work by the end of the month.”

你想要哪种风格,或需要补充具体对手、伤情细节和时间线?
