
你是想要翻译、扩写成新闻稿,还是写成社媒文案/告别信体?
先给你几个现成版本,任选其一继续打磨:
英文翻译:Shao Jiayi bids farewell to the West Coast players: Once your coach for a day, always your coach.
新闻导语版(80字左右): 前国脚邵佳一向西海岸一线队球员告别。他表示,“一天是你们的教练,就永远是”,感谢队员与团队的付出,并祝福俱乐部与球员在新阶段继续前行。
深情致球员版(短信体): 兄弟们,感谢这段并肩作战的日子。无论我在哪里,“一天是你们教练,就永远是”。记住彼此的信任与标准,继续把训练里的细节带上赛场,未来见。
社媒简版(可发微博/公众号): 邵佳一:一天是你们教练,就永远是。感谢每一位球员与团队的拼搏与信任,愿你们此后每一步都更坚定。#足球 #告别
需要我:
- 写一篇300字新闻通稿/俱乐部公告稿? 
- 做一封对内的告别长信(更具体到训练细节与名字可匿名)?
- 设计多平台社媒矩阵文案(微博/视频号/抖音,含话题和BGM建议)?
- 只保留简短标题与Slogan,做海报标语?
