
这是个标题吗?你希望我翻译、扩写成新闻稿,还是做社媒文案?先给你几个即用版本:
英文翻译:Di Gregorio: Today we were just missing goals; I still dream of an Italy call-up.
新闻简讯(约120字): 赛后,迪格雷戈里奥表示球队整体执行到位,但在门前把握机会不足。“我们创造了不少机会,今天就差把球送进网里。”他同时谈到个人目标:“为意大利国家队出场一直是我的梦想,我会继续努力,用表现去争取一切。”他强调球队无需气馁,关键是尽快把创造力转化为进球。


社媒文案(3条):

- “我们只差进球。”—迪格雷戈里奥赛后发声:依然渴望身披蓝衣。
- 机会有了,临门一脚欠火候;国家队梦想,从未远离。—迪格雷戈里奥
- 目标不变:把扑救化成胜利,把梦想变成征召。#DiGregorio #意大利队
要不要我按你指定字数/平台(微博、B站、Twitter/X)再定制?
